Narrative:

張天明的女朋友麗莎很喜歡看電影,新電影一上演,她就去看。這個學期選了一門電影課,得看很多電影,張天明有空也陪她一起看。

學校附近有兩,三家電影院,演的都是商業片。學校禮堂幾乎每天晚上都演電影,演的都半是藝術片,偶爾也有紀錄片。今天上午麗莎來電話說晚上想去看一部外國電影。張天明閑着沒事,坐在沙發上一邊看電視,一邊等他的女朋友。八頻道正在播一條新聞說,MTV 的卡通片對兒童的影響很不好,引起了很多家長的反對。據說加州有一個小男孩看了 MTV 的卡通片以後,模仿片裏的人物玩火柴,引起了一場火災,把他的妹妹燒死了。張天明看到這兒,他的女朋友走了進來。

Dialogue:

張天明:你聽說了嗎?加州的一個小男孩看了MTV 以後玩火,結果不小心把他的妹妹燒死了。

麗莎:真的?唉,電視裏老播些亂七八糟的東西,小孩兒能學好嗎?

張天明:這也不見得是電視的影響。大人不好好教育孩子,反而怪電視!電視裏也有不少好的節目啊,像《《芝痳街》》什麼的,爲什麼不學?

麗莎:像那樣的節目有幾個?小孩兒學壞容易,學好難哪! 就是大人也難免會受電視電影的影

響。你沒聽說有個女的向她男女朋友兒開槍。她說她以她男朋友的女兒是他的另一個女朋友,還說她開槍是因爲受了一部電影的影響!、

張天明:她完全是找藉口。她是個大人,不是孩子,難道可以對自己的行爲不負責任嗎?

麗莎:你剛才不是說小孩兒不見得會受電視的影響嗎?你這不是自相矛盾嗎?

張天明:我並沒有自相矛盾。好了,好了,我不跟你爭論了,我們還是去看電影吧。

麗莎:電影不演了,有人威脅要炸禮堂。我敢說,這肯定是什麼人走哪個電影裏學來的。

張天明:你是在開玩笑吧?

 Narrative:

Zhāng tiānmíng de nǚ péngyǒu lì shā hěn xǐhuān kàn diànyǐng, xīn diànyǐng yī shàngyǎn, tā jiù qù kàn. Zhège xuéqí xuǎnle yīmén diànyǐng kè, dé kàn hěnduō diànyǐng, zhāng tiānmíng yǒu kòng yě péi tā yīqǐ kàn.

Xuéxiào fùjìn yǒu liǎng, sānjiā diànyǐngyuàn, yǎn de dōu shì shāngyèpiàn. Xuéxiào lǐtáng jīhū měitiān wǎnshàng dū yǎn diànyǐng, yǎn de dōu bàn shì yìshù piàn, ǒu’ěr yěyǒu jìlùpiàn. Jīntiān shàngwǔ lì shā láidiàn huàshuō wǎnshàng xiǎng qù kàn yī bù wàiguó diànyǐng. Zhāng tiānmíng xiánzhe méishì, zuò zài shāfā shàng yībiān kàn diànshì, yībiān děng tā de nǚ péngyǒu. Bā píndào zhèngzài bō yītiáo xīnwén shuō,MTV de kǎtōng piàn duì er tóng de yǐngxiǎng hěn bù hǎo, yǐnqǐle hěnduō jiāzhǎng de fǎnduì. Jùshuō jiāzhōu yǒu yīgè xiǎo nánhái kànle MTV de kǎtōng piàn yǐhòu, mófǎng piàn lǐ de rénwù wán huǒchái, yǐnqǐle yīchǎng huǒzāi, bǎ tā de mèimei shāo sǐle. Zhāng tiānmíng kàn dào zhè’er, tā de nǚ péngyǒu zǒule jìnlái.

Dialogue:

Zhāng tiānmíng: Nǐ tīng shuōle ma? Jiāzhōu de yīgè xiǎo nánhái kànle MTV yǐhòu wán huǒ, jiéguǒ bù xiǎoxīn bǎ tā de mèimei shāo sǐle.

Lì shā: Zhēn de? Āi, diànshì lǐ lǎo bō xiē luànqībāzāo de dōngxī, xiǎohái ér néng xuéhǎo ma?

Zhāng tiānmíng: Zhè yě bùjiàn dé shì diànshì de yǐngxiǎng. Dàrén bù hǎohǎo jiàoyù háizi, fǎn’ér guài diànshì! Diànshì lǐ yěyǒu bù shǎo hǎo de jiémù a, xiàng ““zhī lín jiē”” shénme de, wèishénme bù xué?

Lì shā: Xiàng nàyàng de jiémù yǒu jǐ gè? Xiǎohái ér xué huài róngyì, xuéhǎo nán nǎ! Jiùshì dàrén yě nánmiǎn huì shòu diànshì diànyǐng de yǐng
xiǎng. Nǐ méi tīng shuō yǒu gè nǚ de xiàng tā nán nǚ péngyǒu er kāi qiāng. Tā shuō tā yǐ tā nán péngyǒu de nǚ’ér shì tā de lìng yīgè nǚ péngyǒu, hái shuō tā kāi qiāng shì yīnwèi shòule yī bù diànyǐng de yǐngxiǎng!,

Zhāng tiānmíng: Tā wánquán shì zhǎo jíkǒu. Tā shìgè dàrén, bùshì háizi, nándào kěyǐ duì zìjǐ de xíngwèi bù fù zérèn ma?

Lì shā: Nǐ gāngcái bùshì shuō xiǎohái ér bùjiàn dé huì shòu diànshì de yǐngxiǎng ma? Nǐ zhè bùshì zì xiāng máodùn ma?

Zhāng tiānmíng: Wǒ bìng méiyǒu zì xiāng máodùn. Hǎole, hǎole, wǒ bù gēn nǐ zhēnglùnle, wǒmen háishì qù kàn diànyǐng ba.

Lì shā: Diànyǐng bù yǎnle, yǒurén wēixié yào zhà lǐtáng. Wǒ gǎn shuō, zhè kěndìng shì shénme rén zǒu nǎge diànyǐng lǐ xué lái de.

Zhāng tiānmíng: Nǐ shì zài kāiwánxiào ba?

Advertisements